[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Language Negotiation
2006/7/27, Sylvain Hellegouarch:
> This took me quite a while to think through, but in the end I
> agree. Translations of a resource will often have slightly different
> contents in terms of the semantics of what is said, so I'd give them
> different ids.
True. If you buy a book in English and then the translation of that book
in a different language you will end up with two books having each their
own ISBN.
Well, actually, once a book is published, if you later update it,
you'll have to use a new ISBN, so that's probably not a good analogy…
--
Thomas Broyer