[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[idn] Re: Document Status?
- To: IETF idn working group <idn@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: [idn] Re: Document Status?
- From: Simon Josefsson <jas@xxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 08 Sep 2002 18:18:34 +0200
- In-reply-to: <> ("Adam M. Costello"'s message of "Sun, 8 Sep 2002 01:58:35 +0000")
- References: <> <> <> <> <>
- Sender: owner-idn@xxxxxxxxxxxx
- User-agent: Gnus/5.090008 (Oort Gnus v0.08) Emacs/21.3.50 (i686-pc-linux-gnu)
"Adam M. Costello" <idn.amc+0@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
> +-----------------------------------+
> | internationalized labels |
> | |
> | +---------------------------+ |
> | | effectively ASCII labels | |
> | | | |
> | | +--------------+ | |
> | | | ASCII labels | | |
> | | | | | |
> | | | +-----------+----+ | |
> | | | | ACE labels | | |
> | | | | | | | |
> | | | | | | | |
> | | | +-----------+----+ | |
> | | +--------------+ | |
> | +---------------------------+ |
> +-----------------------------------+
>
>
> Unfortunately, the picture is starting to look daunting. The exact
> subset relationships between every pair of the various sets is not so
> important, as long as you know these two:
>
> * The ASCII labels are a subset of the internationalized labels.
> * The ACE labels are a subset of the internationalized labels.
>
> The other things you need to know to make sense of the model, which are
> not easily depicted, are:
>
> * For every internationalized label, there is an equivalent ASCII
> label. ToASCII can compute it. You need ASCII labels for old or
> IDN-unaware protocols.
>
> * For every internationalized label, there is an equivalent non-ACE
> label. ToUnicode can compute it. You want non-ACE labels for
> display to users.
Having a larger box called "Unicode strings" outside all of those
boxes would be useful too. I think the picture, and your discussion
of it, helps alot for the understanding of IDNA. A daunting picture
conveys the information that IDNA isn't trivial, which is a good mind
set to have when implementing it.