[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
CUA capabilities (was Re: Heirarchical error codes)
(Clarification: when I referred to Latin1 text, I didn't mean the encoding, I
meant the characters themselves, regardless of how they're encoded.)
Doug Royer wrote:
> As for languages, there is no way to store multiple LANG 'DESCRIPTION'
> or 'SUMMARY'.
(a) Sure there is--the protocol may not specify a way to transport them, but
you can store whatever you want.
(b) I suspect that iMIP might be able to express it with multipart/alternative
(you wouldn't necessarily want to send it to someone unless you know they can
handle it, since m/a isn't a mandatory part of MIME; but it can be done).
> A user might
> not be able to understand the text as sent to the CS, but the CUA MUST
> be able to understand the UTF-8 text.
Not going to happen--the CUA can handle it internally, sure, but most of the
computers in the world simply do not have the fonts to render every single
character in Unicode.
--
/=============================================================\
|John Stracke | My opinions are my own | S/MIME & HTML OK |
|francis@ecal.com|============================================|
|Chief Scientist | NT's lack of reliability is only surpassed |
|eCal Corp. | by its lack of scalability. -- John Kirch |
\=============================================================/