[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Swedish Tourist Board terms
--On mån 6 sep 1999 19.48 +0200 Patrik Fältström <paf@swip.net> wrote:
> Translation of schema elements have happened in the PH directory protocol,
> and that has showed that translation of schema elements is a bad thing.
A clearification of this I wrote:
You should be extremely careful with what you translate. In the PH protocol
for example, a record could have basically any format, such as:
Name: Patrik
Email: paf@swip.net
In some countries, one wanted to translate this to for example swedish. The
result was the following:
Namn: Patrik
E-Postadress: paf@swip.net
I.e. translating what is to be parsed by a computer in a mechanical
algorithm is bad. Those things can be parsed anyways, and translated in the
user interface if needed.
Patrik