Respectfully, I'll disagree with the determination that "notary service" is
an appropriate term. Here in the states, we went through a similar debate
when major CAs and others offered "digital notary services" in the wake of
passage of the Federal "E-Sign" Act. Personally, I think it had a
detrimental effect overall and all these "services" have since closed up
shop or been renamed, but that's just my opinion.
What Notaries do, in other words, has little to do with the certification
that a document is a true and original copy. Notaries witness signings, take
oaths and affirmations, and perform other in-person kinds of functions. I
guess I'm just sensitive to the appropriation of the word as an adjective.
Notary is a noun;-)
Regardless, if the majority feels it is appropriate then I'll oblige and say
no more.
Thanks,
Richard J. Hansberger
Director of eNotarization
National Notary Association
818-739-4027
-----Original Message-----
From: Tobias Gondrom [mailto:tobias@xxxxxxx]
Sent: Friday, October 15, 2004 8:20 AM
To: Carl Wallace; Larry Masinter
Cc: ietf-ltans@xxxxxxx
Subject: RE: Notary services requirements -- directions?
From: Larry Masinter [mailto:LMM@xxxxxxx]
Sent: Tuesday, October 12, 2004 7:25 PM
Subject: RE: Notary services requirements -- directions?
Personally, I don't think we get into too much trouble using
the word 'Notary' in the title of the working group or even
in the title of a document here and there, as long as we're
clear -- after all, it's a term that's been used already in
the industry, and we're not particularly offering those
services for sale, in any case.
I don't mind the title either.
I also agree. I can understand possible problems when a company sells a
notary service and is not allowed to, but this is neither the case with
the name of the WG or the Name of the requirements - basically I like to
call the things by the best fitting name if I find one at all... ;-)
So I see no problem calling a document requirements for notary services,
e.g.
I think the requirements document might note that the term
may have restricted use in some legal jurisdictions, and I
think it is reasonable to add some wording to that effect.
Full ACK, although I wouldn't add too much - there will always be one
place in the world where some wording might cause legal conflicts and it
is always up to the companies to resolve these conflicts when the
implement things and sell products to local customers.
Are time-stamping services associated with unsigned data out
of scope, because they're already covered?
I'm not sure what you mean out of scope. If you mean outside the
scope
for
new specification work, I think so. If you mean outside the scope of
what
we may refer to as a notary service, I don't think so. Timestamping
seems
like a fundamental component. We've explicitly included support for
unsigned data in the archive discussion and since those have so far
been
discussed pretty much solely in terms timestamp solutions, I think
this is
in scope (if already covered elsewhere).
Are combined archive-and-certification services (which
archive data and also provide for the certification of the
data archived) out of scope?
I think this combination is very much in scope. It seems natural for
the
data certification service we define to be capable of verifying the
structures defined for long-term archive purposes. For some purposes,
this
combination may be invest too much trust in a single entity. For
other
purposes, it seems like the ideal pairing (e.g. a binding that
verified
the
evidence record upon data retrieval).
I also agree with Carl - this is a possible but not necessary
combination.
Tobias
------------------------------------------------------------------------
This email message and any files transmitted with it contain confidential information intended only for the person(s) to whom this email message is addressed. If you have received this email message in error, please notify the sender immediately.