|
-- Larry Masinter -- a dit, - le 25/10/2004 18:28: On one hand, you are right, in many cases what will be certified will not be an document, but as you say a fact or an event, but on the other hand, we are dealing with information systems and "facts" or "events" will have to be represented and it will be by some "data" (a combination of what, when, by whom ...) As far as my understanding of the english language is correct, "data", as being the more general word(even vague, here it is a clear advantage over a more "accurate" or "connotated" term) is definitely the more appropriate. We can probably have a shortexplanation in the foreword of the document, stating that in this document the word "data" has to be understood as the "electronic representation" of a "fact" (or "event") . One specific case of such a "fact" is the submission or validation of a document at a given date and time (optionnaly by a specific user), one specific subcase being the validation of a X.509 certificate. Another case being for example the receipt notification by a Long Term Archive service, or the the "approval" of a document at a given time by at least 67% of the members of a given list of users. Regards, -- PAP If we keep these use cases, can you think of other alternatives? Larry --
|
Attachment:
smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature