[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: WG Last Call: draft-ietf-sasl-scram-02
Alexey Melnikov <alexey.melnikov@xxxxxxxxx> writes:
> Peter Saint-Andre wrote:
>
>>>SECTION 4
>>>
>>>Typo: "hashed function" => "hash function"
>>>
>>>I think the following text is slightly ambiguous:
>>>
>>> The "-PLUS" suffix is used only when the server supports channel
>>> binding to the external channel. In this case the server will
>>> advertise both, SCRAM-SHA-1 and SCRAM-SHA-1-PLUS, otherwise the
>>> server will advertise only SCRAM-SHA-1. The "-PLUS" exists to allow
>>> negotiation of the use of channel binding. See Section 6.
>>>
>>>This could be read to mean that if a server does not support channel
>>>bindings, then it will advertise only all and only SCRAM-SHA-1 (but
>>>never, say, SCRAM-SHA-256). I think we mean that if a server does not
>>>support channel bindings, then it will advertise only mechanisms of the
>>>form SCRAM-SHA-length and never mechanisms of the form
>>>SCRAM-SHA-length-PLUS (thus not forbidding support for hash functions
>>>other than SHA-1).
>>>
>>>
>>Alexey and I talked about this in Stockholm. I suggest the following text:
>>
>> The "-PLUS" suffix is used only when the server supports channel
>> binding to the external channel. If the server supports channel
>> binding, it will advertise both the "bare" and "plus" versions of
>> whatever mechanisms it supports (e.g., if the server supports only
>> SCRAM with SHA-1 then it will advertise support for both SCRAM-SHA-1
>> and SCRAM-SHA-1-PLUS); if the server does not support channel
>> binding, then it will advertise only the "bare" version of the
>> mechanism (e.g., only SCRAM-SHA-1). The "-PLUS" exists to allow
>> negotiation of the use of channel binding. See Section 6.
>>
>>
> Ok, this text will be in -04.
Please reassure me that the same change isn't needed in GS2? I don't
see any normative words above, and as far as I can tell the described
behaviour is already covered by other text in both SCRAM and GS2 anyway.
/Simon