[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Q: English terms for forwarded addresses



On Mon, 3 Nov 2008, Alessandro Vesely wrote:
>
> Did you mean that "forwarding" is bound to be a fuzzy (non-technical) term in
> SMTP?

Yes, so it's best to use a different unambiguous term instead, e.g. "alias
address" or "mailing list address".

Tony.
-- 
f.anthony.n.finch  <dot@xxxxxxxx>  http://dotat.at/
TYNE DOGGER FISHER GERMAN BIGHT: EAST OR NORTHEAST 4 OR 5, OCCASIONALLY 6.
MODERATE. OCCASIONAL RAIN OR DRIZZLE. MODERATE OR GOOD, OCCASIONALLY POOR.